OFFERTA FORMATIVA 

L’offerta formativa della Sezione comprende corsi di Letteratura e Cultura, moduli teorici di Lingua ed esercitazioni linguistiche (Lettorato), il cui obiettivo principale è l’acquisizione delle competenze comunicative e pragmatiche in lingua straniera. Le esercitazioni linguistiche coniugano la formazione in aula con supporti di apprendimento a distanza.

_____________________________________________
PARCOURS DANS LA LANGUE ET LA CULTURE FRANÇAISES
La Section de Français a décidé d’expérimenter une nouvelle approche méthodologique dans l’organisation globale de ses cours.
Tout en laissant pleine liberté didactique et thématique à chaque enseignant, on a choisi de proposer un sujet pivot qui puisse représenter une sorte de dénominateur commun. C’est le théâtre d’expression française en 2017-2018.
Les étudiants pourront participer à des ateliers, des rencontres et assister aux représentations.

INSEGNAMENTI DI LETTERATURA E CULTURA
LAUREE DI PRIMO LIVELLO
I anno
Lingue e Culture Moderne –  Prof. E. Bricco II semestre (6 CFU)
Teorie e tecniche della Mediazione Interlinguistica – Prof. C. Rolla II semestre (6 CFU)
II anno
Lingue e Culture Moderne –  Prof. I. Merello annuale (9 CFU)
Teorie e tecniche della Mediazione Interlinguistica – Prof. E. Bricco I semestre (6 CFU)
III anno
Lingue e Culture Moderne –  Prof. E. Bricco corso da 6 CFU (cod. 65303) o 9 CFU (cod. 65304, I e II semestre)

LAUREA MAGISTRALE IN LINGUE E LETTERATURE MODERNE PER I SERVIZI CULTURALI
Modulo 1 – Prof. I. Merello I semestre (6 CFU)
______________________________________________

INSEGNAMENTI DI LINGUA E TRADUZIONE
LAUREE DI PRIMO LIVELLO
I ANNO
Lingue e Culture Moderne – Lettorato annuale + corso teorico I semestre (M. Rossi)
Teorie e tecniche della mediazione interlinguistica – Lettorato annuale + corso teorico I semestre (M. Rossi)

II ANNO
Lingue e Culture Moderne – Lettorato annuale + corso teorico II semestre (S. Vicari)
Teorie e tecniche della mediazione interlinguistica – Lettorato annuale + corso teorico II semestre (S. Vicari)

III ANNO
Lingue e Culture Moderne – Lettorato annuale + corso teorico I semestre (A. Giaufret)
Teorie e tecniche della mediazione interlinguistica – Lettorato annuale + corso teorico II semestre (A. Giaufret)
Lingue e Culture Moderne – solo curriculum Impresa e il Turismo – Linguaggi settoriali (M. Rossi)

LAUREE MAGISTRALI
LM 37/38
I anno – Lettorato annuale + Corso teorico I semestre (M. Rossi)
II anno – Lettorato annuale + Corso teorico I semestre (M. Rossi)

LM94
I anno – Lettorato annuale + Corso teorico II semestre (A. Giaufret/M. Rossi)
II anno – Lettorato annuale + Corso teorico II semestre (A. Giaufret/M. Rossi)
Linguistica francese – mutuato da MT LM37/38 (M. Rossi, I semestre)

Le esercitazioni linguistiche (“lettorati”) di tutti i corsi di laurea sono riservate agli studenti regolarmente iscritti ad un corso di studio del Dipartimento di Lingue e Culture Moderne o dell’Ateneo genovese che ha mutuato i relativi insegnamenti o agli iscritti a singoli insegnamenti che prevedono anche esercitazioni/lettorati.
I lettorati potranno inoltre essere frequentati da studenti ospitati presso il Dipartimento sulla base di accordi di scambi internazionali. Non è quindi in nessun caso consentito agli “uditori esterni” di partecipare a questo tipo di attività didattica.

PROGRAMMA DETTAGLIATO DEI MODULI DI LINGUA FRANCESE PER TUTTI I CORSI
LINGUE E CULTURE MODERNE
Gli studenti di terza lingua sono tenuti a frequentare e a superare gli esami del lettorato dell’anno corrispondente (corso di laurea LCM).
I anno
I semestre
Langue française 1 Groupe A (Débutants – 0 anni di studio della lingua francese) 50 h Examen annuel (F. Brunin + D. Nal)
Langue française 1 Groupe B (Moyens – fino a 3 anni di studio della lingua francese) 50 h Examen annuel (L. Bianchini + V. Ozza)
Langue française 1 Groupe C (Avancés – più di 3 anni di studio della lingua francese) 50 h Examen annuel (M.-C. Lambert + D. Nal)

+ Modulo teorico (Prof. Micaela Rossi)

II semestre
Langue française 1 Groupe A (Débutants) 50 h Examen annuel (F.Brunin + D. Nal)
Langue française 1 Groupe B (Moyens – fino a 3 anni di studio della lingua francese) 50 h Examen annuel (docente da definire+ V. Ozza)
Langue française 1 Groupe B (Moyens – Avancés) 50 h Examen annuel (M.-C. Lambert + D. Nal)

Percorsi guidati a disposizione degli studenti:
1. http://lingue.aulaweb.unige.it (accesso via Aulaweb)
2. http://www.clat.unige.it/clire/ (accesso con credenziali studentesche – per informazioni, contattare il Prof. Simone Torsani – s.torsani@gmail.com)
Sarà attivato inoltre un tutorato didattico di 2 ore settimanali per il I anno, sia nel I che nel II semestre, a cura dei tutor didattici (l’orario sarà pubblicato nella pagina avvisi della sezione)

II anno
I semestre
Pragmatique et grammaire en contexte – Groupe unique – 30 h Examen annuel (M.-C. Lambert)
Compréhension orale – Groupe unique – 20 h Examen annuel (da definire)
II semestre
Pragmatique et grammaire en contexte Groupe unique – 30h Examen annuel (M.-C. Lambert)
Compréhension orale – Groupe unique – 20 h Examen annuel (da definire)
+ Modulo teorico (Prof. S. Vicari)
+ Materiale online : Lingua e traduzione francese 2 – Lettorati – http://lingue.aulaweb.unige.it
Saranno attivate ore di conversazione settimanali vivamente consigliate nel II semestre, a cura degli stagisti FLE francesi provenienti dall’Université du Littoral.

III anno
I semestre
Langue française 3 – écrit 30 h Examen annuel (L. Bianchini)
Langue française 3 – oral 20 h Examen annuel (M.-C. Lambert)
+ Modulo Teorico (Prof. A. Giaufret)
II semestre
Langue française 3 – écrit 30 h Examen annuel (L.Bianchini)
Langue française 3 – oral 20 h Examen annuel (M.-C. Lambert)

Saranno attivate ore di conversazione settimanali vivamente consigliate nel II semestre, a cura degli stagisti FLE francesi provenienti dall’Université du Littoral

TESTI DI RIFERIMENTO:
Corso di laurea in Lingue e Culture Moderne
I anno
• Manuel de français  – Corso di lingua francese di Françoise Bidaud, Marie-Christine Grange et Jean-Pierre Seghi, Hoepli, 2012.
• La Grammaire expliquée du français (niveau intermédiaire) de Sylvie Poisson-Quinton, Reine Mimran et Michèle Mahéo-Le Coadic, CLE International, 2002. + Les Exercices (niveau intermédiaire) des mêmes auteurs et de la même édition.
Dizionari:
Monolingue : Le Petit Robert, dernière édition
Bilingue : Il Boch – francese-italiano ; italiano-francese, Zanichelli Le Robert, 5e édition
II anno
• La Grammaire expliquée du français (niveau intermédiaire) de Sylvie Poisson-Quinton, Reine Mimran et Michèle Mahéo-Le Coadic, CLE International, 2002. + Les Exercices (niveau intermédiaire) des mêmes auteurs et de la même édition.
• Manuel de français  – Corso di lingua francese di Françoise Bidaud, Marie-Christine Grange et Jean-Pierre Seghi, Hoepli, 2012.
Dizionari:
Monolingue : Le Petit Robert, dernière ou avant-dernière édition
Bilingue : Il Boch – francese-italiano ; italiano-francese, Zanichelli Le Robert, 5e édition

LAUREA MAGISTRALE
LAUREA MAGISTRALE
I ANNO LINGUE E LETTERATURE MODERNE PER I SERVIZI CULTURALI (LM37-38)
I e II semestre
Modulo1 60 h (da definire) annuale
Analyse et réflexion autour de la presse française, papier et numérique 40 h (L. Bianchini) annuale

I ANNO LINGUE E LETTERATURE MODERNE PER I SERVIZI CULTURALI (LM37-38)
I e II semestre

Modulo2 60 h (da definire) annuale
Analyse et réflexion autour de la presse francophone numérique 40 h (L. Bianchini) annuale

____________________________________________
PROGRAMMA DETTAGLIATO DEI LETTORATI DI FRANCESE PER I CORSI TTMI
I. Lingua e Traduzione I – Lettorato: Langue française 1 (F. Brunin, da definire); Initiation à la traduction (da definire)
II. Lingua e Traduzione II – Lettorato: Traduction (da definire), Version (da definire), Morphosyntaxe (da definire), Manipulation du texte oral (da definire)
III. Lingua e Traduzione III – 1° sem. Soggiorno all’estero + 2° sem. Lettorato: Traduction littéraire (da definire), Traduction spécialisée (da definire), Interprétation (da definire)

LAUREA MAGISTRALE TRADUZIONE E INTERPRETARIATO (LM 94)
I anno
Lingua e traduzione francese I (12 CFU): Modulo teorico (Prof.ssa A. Giaufret/M. Rossi), Traduzione giuridica (da definire), Traduzione economica (da definire), Interpretazione I (da definire)
II anno
Lingua e traduzione francese II (12 CFU): Modulo teorico (Prof. A. Giaufret/M. Rossi), Traduzione giuridica (da definire), Traduzione economica (da definire), Interpretazione II (da definire)

NOTA BENE: I voti degli esami di lingua vengono registrati dai docenti titolari dei moduli teorici. Non è possibile per i professori a contratto registrare i voti sui libretti o nelle carriere, così come non è possibile concedere appelli straordinari per gli esami scritti di lettorato al di fuori delle regolari sessioni di esame.