Dipartimento di Lingue e Culture Moderne
Sede: piazza Santa Sabina 2
Tel: +39 010 209 9564
Email: laura.santini[at]unige.it / Home Page
- Office hours: next week Office hours are set onÂ March 22nd at 2.30 pm. All students are welcome, namely Erasmus and year-one TTMI students, but any LCM year 2 (MT) student wishing to take a look at their February exam papers are strongly invited to come and see me.
- March 2nd office hours cancelled: this is to let you know that office hours on March 2nd are cancelled due to an extension of the severe weather alert until 3 pm.Â
- Please note that from March 5th to 15th I will be in the UK.Â
- Office hours to see LCM year 2 (MT) exam papers are officially set on March 1st at 3 pm.Â The only other option is Friday, March 2nd, at 12 o’clock but I need those who are interested in coming on Friday to confirm this by email.Â If I receive no email I may not be in my office on Friday.
61294Â Lingua inglese IIÂ – LCM â€“ Fraz. A (A-K) â€“ Tuesdays, 3-4 pm (Aula Magna @ Polo Didattico) & Wednesdays, 1 pm â€“ 3 pm (Aula 15 @ Albergo dei Poveri).
Starting date: 23rd October 2017.
55887 Lingua e traduzione Inglese I – TTMI –Â Tuesdays, 12 am – 1 pm (room 3B @ Magazzini dell’Abbondanza) & Wednesdays, 11 am â€“ 1 pm (room 3B @ Magazzini dell’Abbondanza).Â Starting date: 16th October 2017.
Academic Writing – PhD students – February 2018. Starting date February 2nd.
Attività di Ricerca
My research interests span a range of topics, namely English Language (ESP, EAP, grammar and syntax) and Linguistics, contemporary British and North American Literature, and Translation Studies. In particular I work on how the New Technologies and Media interact with narratives both in digital and in book form (â€śE-pistolary Novels in the 21st-century We-Culture: recreating a genreâ€ť). I have investigated short narratives (Samuel Beckett), novels and e-novels (Matt Beaumontâ€™s), plays (Harold Pinter and Samuel Beckett), manuscripts (Pinter and Beckett), online corpora (â€śOnline edutainment videos: expert discourse and knowledge dissemination recontextualised in TED talksâ€ť) applying various approaches and methodologies – i.e. Textual Analysis, Stylistics, Literary Criticism, Translation Studies Theory, Corpus Analysis and Pragmatics. Intermediality and remediation are production processes which I discussed focusing on the reciprocal interplay of words and images (in Douglas Couplandâ€™s Generation X), comparing and contrasting traditional epistolarity to e-novels and studying we-narratives. My ten-years academic teaching experience in English as L2, English>Italian translation, and ESP has led me to experiment a variety of teaching and learning approaches and methodologies (e-learning, blended learning, flipped classes, CLIL). In the last three years I have been involved into three main interdisciplinary research groups: the first, ARGEC (Atelier de recherche GĂ©nois sur les Ă©critures contemporaines) is devoted to contemporary writing and more specifically to inter-, trans- and multimedial narratives (â€śThe new technologies and the novel: re-coding narrative in book formâ€ť forthcoming in Recherches sĂ©miotiques/Semiotic Inquiry); the second revolved around literature and the city – I contributed with a paper on Douglas Couplandâ€™s speculative fiction issued in 2017 in the online journal Publif@rum (28) under the title: â€śMappe Ę˝aperteĘĽ nella narrativa speculativa di Douglas Coupland: dal centro al margine, dal dove al come, dallâ€™io al noiâ€ť (â€śOpen maps in Couplandâ€™s speculative narratives: from the centre to the margins, from the where to thw how, from I to weâ€ť). Finally, most recently, in January 2018, I joined an interlinguistic research group working on Metaphors (as a conceptual and structural typology) and on a new methodology to identify and classify them within and above word level (Principal Investigators, M. Prandi and M. Rossi – University of Genoa).